-
1 често
often, frequentlyчесто пъти often, frequently, time and again, over and over again, oftentimesвиждам някого често see s.o. frequently, see a lot of s.o.на често (на гъсто) close, thicklyчесто се случва occur frequently, be of frequent occurrence* * *чѐсто,нареч. often, frequently; виждам някого \често see s.o. frequently, see a lot of s.o.; на \често (на гъсто) close, thickly; твърде \често very often, more often than not, all too often; \често пъти often, frequently, time and again, over and over again, oftentimes; \често се случва be of frequent occurrence.* * *frequently: At this time of year it rains често. - По това време на годината вали често.; often: He comes very често. - Той идва твърде често.; repeatedly (на гъсто)* * *1. often, frequently 2. ЧЕСТО пъти often, frequently, time and again, over and over again, oftentimes 3. ЧЕСТО се случва occur frequently, be of frequent occurrence 4. виждам някого ЧЕСТО see s. o. frequently, see a lot of s. о. 5. на ЧЕСТО (на гъсто) close, thickly 6. твърде ЧЕСТО very often, more often than not, all too often -
2 често
-
3 често
нрч fréquemment, souvent; често пъти plusieurs fois, bien des fois, а plusieurs reprises. -
4 често
че́сто нареч. häufig, oft(malig); ( отново) wiederholt. -
5 често
öfters -
6 често
häufig -
7 често
oft -
8 често
oftmals -
9 често
often -
10 често
чѐстонрч spèsso, sovènte, di frequènte -
11 често ли посещавате театър?
вы часто бываете в театре?* * *че́сто ли посеща́вате теа́тър?Вы часто бываете в театре? -
12 често срещан
häufig anzutreffen -
13 по-често
чаще* * *по́-че́сто, по́-гъ́сточаще -
14 Идвай по-често!
Komm öfter! -
15 временен работник м [често сменящ работно място]
Jobnomade {m} [ugs.für Leiharbeiter]Bългарски-немски речник ново > временен работник м [често сменящ работно място]
-
16 най-често
meistens -
17 честотност
често̀тност,ж., само ед. frequency of occurrence. -
18 срещам
meet; see(натъквам се на) come across, encounter; run into(трудности и пр.) meet with. encounter, come up againstсрещам отказ meet with a refusalсрещам съпротива meet with/encounter resistanceкакъв късмет, че те срещнах what luck running into youсрещам се 1. meet. get togetherпочти никак не се срещам с някого see very little of s.o.срещнахме се на вратата we met at the door/gateтук пътищата се срещат the roads meet hereочите им се срещнаха their eyes met2. (намирам се) be found, be met with; occur; happenтакива неща се срещат много често such things happen very oftenбот., зоол. range (в in)срещат се и вълци wolves are also to be found, one may also come across wolves* * *срѐщам,гл. meet, see; ( натъквам се на) come across, encounter; run into; ( трудности и пр.) meet with, encounter, come up against; \срещам напречната греда (за топка при футбол) hit the cross bar; \срещам съпротива meet with/encounter resistance;\срещам се 1. meet, get together; често се \срещам с някого see a lot of s.o.;2. ( намирам се) be found, be met with; occur; happen; срещат се и вълци wolves are also to be found, one may also come across wolves; такива неща се срещат много често such things happen very often; бот., зоол. range (в in).* * *meet: срещам with resistance - срещам съпротива, I met him at school. - Срещнах го в училище.; converge (се); meet with (се); encounter: срещам problems - срещам проблеми; face ; pass ; receive ; meet together (случвам се); be found (намира се): Pine trees are found in this area. - В този район се срещат борове.* * *1. (намирам се) be found, be met with;occur;happen 2. (натъквам се на) come across, encounter;run into 3. (трудности и пр.) meet with. encounter, come up against 4. meet;see 5. СРЕЩАМ ce meet. get together 6. СРЕЩАМ отказ meet with a refusal 7. СРЕЩАМ съпротива meet with/encounter resistance 8. бот., зоол. range (в in) 9. какъв късмет, че те срещнах what luck running into you 10. очите им се срещнаха their eyes met 11. почти никак не сеСРЕЩАМ с някого see very little of s.o. 12. срещат се и вълци wolves are also to be found, one may also come across wolves 13. срещнахме се на вратата we met at the door/gate 14. такива неща се срещат много често such things happen very often 15. тук пътищата се срещат the roads meet here 16. често се СРЕЩАМ с някого see a lot of s.o. -
19 външност
appearance, exterior, looksнемарлив съм към външността си be careless about o.'s personвъншността често лъже appearances are deceptive* * *въ̀ншност,ж., само ед. appearance, exterior, looks; \външността често лъже appearances are deceptive; груба \външност rough/crude exterior; немарлив съм към \външността си be careless about o.’s person; приятна \външност pleasing appearance; съдя по \външността judge by appearances; хубава \външност good looks; съдя по \външността judge by appearances/externals.* * *appearance: a pleasing външност - приятна външност; complexion; person{px:sn}; physique{`fizi:k}* * *1. appearance, exterior, looks 2. ВЪНШНОСТта често лъже appearances are deceptive 3. груба ВЪНШНОСТ a rough/crude exterior 4. немарлив съм към ВЪНШНОСТта си be careless about o.'s person 5. приятна ВЪНШНОСТ a pleasing appearance 6. съдя по ВЪНШНОСТта judge by appearances 7. хубава ВЪНШНОСТ good looks -
20 забравям
1. forgetняма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mindне забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mindзабравям имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for namesзабравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memoryда не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I rememberнапоследък често забравям my memory often fails me of lateзабравям някаква обида forgive an injury, forgive and forgetобидата още не е забравена the insult smarts yetзабравям миналото let bygones be bygonesнека забравим цялата случка/работа least said, soonest mendedне мога да го забравя I can't get over itзабрави го! forget it! get that/him out of your head!2. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind)забравих книгата си у вас I left my book at your homeзабравих да взема книгата I forgot to take the book with me3. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose(дълга си) neglectзабравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the windзабравям се4. forget o.s.не се забравяй don't forger yourself! come off your perch!5. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'sЗ. (безлично) be forgotten, go/pass out of mindтакива неща не се забравят лесно such things are not easily forgottenхубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgottenскандалът около него се забрави he has outlived the scandal* * *забра̀вям,гл.1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравям имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравям миналото let bygones be bygones; \забравям някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравям си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравям have a memory like a sieve; напоследък често \забравям my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравям bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;\забравям се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten.* * *forget: You have to remind me about it, because I shall забравям it. - Трябва да ми напомниш за това, защото аз ще забравя.; neglect; omit (пропускам)* * *1. (дълга си) neglect 2. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'s. 3. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind) 4. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose 5. forget 6. forget o.s. 7. З. (безлично) be forgotten, go/pass out of mind 8. ЗАБРАВЯМ всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind 9. ЗАБРАВЯМ имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for names 10. ЗАБРАВЯМ миналото let bygones be bygones 11. ЗАБРАВЯМ някаква обида forgive an injury, forgive and forget 12. ЗАБРАВЯМ се 13. да не ЗАБРАВЯМе we mustn't forget 14. да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember 15. забрави го! forget it! get that/him out of your head! 16. забравих да взема книгата I forgot to take the book with me 17. забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory 18. забравих книгата си у вас I left my book at your home 19. напоследък често ЗАБРАВЯМ my memory often fails me of late 20. не ЗАБРАВЯМ bear/keep in mind 21. не забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mind 22. не мога да го забравя I can't get over it 23. не се забравяй don't forger yourself! come off your perch! 24. нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended 25. няма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mind 26. обидата още не е забравена the insult smarts yet 27. скандалът около него се забрави he has outlived the scandal 28. такива неща не се забравят лесно such things are not easily forgotten 29. хубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgotten
См. также в других словарях:
често — нар. постоянно, неведнъж, непрекъснато, обикновено, обичайно, периодически, често пъти, редовно, начесто, многократно, нерядко нар. много пъти, нееднократно … Български синонимен речник
често пъти — словосъч. често, постоянно, неведнъж, непрекъснато, обикновено, обичайно, периодически, редовно, начесто, многократно, нерядко … Български синонимен речник
често повтарящ се — прил. непрестанен, непрекъснат, безкраен, вечен, постоянен … Български синонимен речник
често срещан — словосъч. обикновен, разпространен, обичаен … Български синонимен речник
срещам се често — словосъч. преобладавам, господствувам, царя, разпространен съм … Български синонимен речник
омраз — често използвано определение, подобно на пустиняк … Речник на Северозападния диалект
многажди, множицею — често; много пъти … Църковнославянски речник
обикновено — нар. обичайно, по навик, всекидневно, често, редовно, често пъти, по правило, най често, както винаги … Български синонимен речник
глауком — (грч. glaukos синозелен, omma, omatos око) мед. зелено перде, опасна очна болест која често доведува до целосно губење на видот (наречена по тоа што зеницата притоа често изгледа зеленикава) … Macedonian dictionary
емисар — (лат. emissarius) 1. човек што го праќа некоја политичка или државна организација (обично во друга земја) со некоја задача (често тајна) 2. (лат emissarium) одводен канал (најчесто подземен) … Macedonian dictionary
кетоза — (гер. keton, грч. osis состојба) мед. задржување на кетонски тела (ацетооцетна и хидрооксипутерна киселина) во организмот најчесто се јавува кај болни од шеќерна болест и при гладување и често повраќање … Macedonian dictionary